This song is for the earthquake and tsunami happened in Japan on the 11th of March.

【GUMI】 生きて 【オリジナル曲】
The original post on NicoNicoDuoga:

http://www.nicovideo.jp/watch/sm13851464

I don’t know how to pour this feeling outside my brain, with all these words and imgs I can represent, and sometime I don’t even know the feeling whether is mine or not.
I have very difficult feeling about Japan, not all from my memories of being very young child, and try to have a new life by leaving that country, and wish be back someday in the future, to see my mother again; but also, it always affects me during my growing till today; may be these memories just like an invisible ghost, hunting me, until the day I fade away.
For the Nature disasters, it probably brings more than 16 thousands lives with it. I once experienced the mass earthquake during my study in China, it was 2008, the destructive Wenchuan earthquake, I wasn’t around epicentre, however, these people who survived during that earthquake give me the fateful impression of the disasters. And for Japan, it is the seem.
The country is reimbursable, the city can be relocated, buildings can be reconstructed, streets can be cleared , scars can be faded …. but not human.
All these memories will live on with them, this sadness, this hurt, these scars in their hearts … will be grow up with children, and pass these transporters to the future generations, and live on.

 

——————

Lyric and translation by t12111
今日も朝は来た 涙はもう枯れ果てた

kyou mo asa wa kita namida wa mou karehateta
Even today, morning came; my tears were already dry

大切な人たちや いろんなものを亡くしたけど

taisetsuna hitotachiya ironnamono wo nakushitakedo
Precious people lost lots of things, but

「なんで僕だけ生きているの?

“nande bokudake ikiteiruno?
“Why am I the only one alive?

ひとりで、僕だけ、ここに立ってるの?」

hitoride, bokudake, koko ni tatteruno?”
Alone, by myself, standing in this place?

それは生きるためでしょう

sore wa ikirutamedeshou
That’s to live

生きて、語り継ぐためでしょう

ikite, kataritsugutamedeshou
Live, and to spread the word

だから、生きて、生きて・・・

dakara, ikite, ikite…
That’s why, live, live…

明日は、どうなるか分からないけれど

ashitawa, dounaruka wakaranaikeredo
I don’t know how tomorrow will be

きっとまた朝はやって来るから

kitto mata asa wa yattekurukara
But morning will surely come

あなたのためにある明日(みらい)だよ

anata no tameni aru mirai dayo
So the future is for you

逃げ出さないで、明日を信じて、
nigedasanaide, asu wo shinjite
Don’t run away, believe in tomorrow
強く、ほら強く、

tsuyoku, hora tsuyoku
strongly, please strongly

「生きて」
“ikite”
“Live”